キャプチャ



翻訳者を目指しています。chatGPTが更に進化しても翻訳業を続けていける人になるためには、具体的にどのような学習をすればいいでしょうか?具体的かつ詳細な回答を求めます。



翻訳者を目指すためには、まず自分が翻訳する言語に精通していることが重要です。言語に関する学習方法としては、文法、語彙、読解力、書き言葉能力を高めるための学習があります。

文法学習は、文法書やオンラインの文法チュートリアルを使って行うことができます。語彙学習は、単語帳やオンラインの単語学習アプリを使って行うことができます。読解力は、専門的な文章や新聞記事を読むことで高めることができます。書き言葉能力は、日常的な文章から専門的な文章まで書くことで高めることができます。

また、翻訳には特殊なスキルが必要であり、それを身につけるためには翻訳に関する専門的なトレーニングが必要です。翻訳トレーニングは、翻訳学校で学ぶこともできますが、オンラインのコースやワークショップもあります。

最後に、翻訳は常に学習を続けることが必要であり、常に最新の情報や技術に触れることで、翻訳スキルを高めることができます



どうでしょうか?

独学でできそうでしょうか?

週1回、翻訳スクールに通って、半年で20回
計40時間勉強して復習分を含めて200時間勉強しただけで
プロとして稼働できると思いますか?

それで大丈夫と信じている人がAI時代のいままだいるとしたら
相当におめでたいと言えます。