レバレッジ特許翻訳講座【第13期】

英語力をマネタイズ力に変えるための講座です。
最終ゴールはFIREです。
他の翻訳スクールとはコンセプトも厳しさも全く違います。
趣味で語学の勉強とか認定・検定で癒されるという人には全く向きません。
絶対に稼ぐという強い気持ちで利用してください。
貴重な人生の2−3年を全投入する必要があります。
プロになるには、毎日数時間・1000時間単位の努力が必要です。
指示に従って一定期間行動できれば高確率でプロになれます。
メルマガ登録後、講座案内PDF(全2000ページ)を熟読してください。
特に「受講感想」はすべて読むこと。
読まずに講座申し込みはしないこと。

利用可能なコンテンツと無料相談は利用してください。
プロ養成講座なので、勘違いで受講されても結果は出ません。
死ぬほど頑張るのはアナタ自身です。
金払っているから楽してプロになれるとか思わないように。

最短で結果を出すためには何が必要なのか、何を優先すべきなのか
をまず考えて、期限を設定して逆算してください。会社の業務と同じです。
営業のオススメにしたがって、まずは英検、TOEIC、検定・認定
とやってしまうとあっという間に数年を失います。
語学力だけでは翻訳業で稼ぐことはできません。
先入観から遠回りな勉強をしないこと。
人生を浪費します。

数年前から本講座のことは知っていたけれど、
もっと楽してプロになれないかと考えているうちに
例の詐欺講座を申し込んでしまって
本講座に入りなおしたという方が数名いらっしゃいます。
世の中、金出せば楽してライバル出し抜けるルートがあると
言っているのは詐欺師だけですよ。

翻訳フリーランスを専業でやりたい場合は、退職前に必ずご相談ください。
退職前でなければできないことがたくさんあります。

【本講座受講のデメリット】
https://transformation-technologies.livedoor.biz/archives/65895981.html
【講座受講開始にあたって必要なもの】(海外からの受講を含む)
https://transformation-technologies.livedoor.biz/archives/65895814.html
【翻訳メモリ(Trados、CATツールとは)】
https://transformation-technologies.livedoor.biz/archives/65895857.html
【用語集について】
https://transformation-technologies.livedoor.biz/archives/65895860.html

※必ず講座案内PDFを確認してください。
 お申し込みの前提(契約内容)となります。

【お問い合わせにあたっての注意点】
https://transformation-technologies.livedoor.biz/archives/65896008.html

◆公式URL: http://eigo-zaitaku.com
★英語と翻訳: https://eigo-zaitaku.com/second-carrier/
★YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCLepYJd-lZDUtW7wHFNWiAw
★FB: https://www.facebook.com/nin.kanri.3(日常)
★FB: https://www.facebook.com/leveragecore/
◆連絡先 :info@eigo-zaitaku.jp


★まずは↓↓↓を利用してください★

動画で学ぶメルマガ登録・無料(https://eigo-zaitaku.com/douga-mail/)
無料モニター(https://eigo-zaitaku.com/titlemonitor/)
動画プレゼント(https://eigo-zaitaku.com/title30/)
ぬ砧船好イプ相談(https://eigo-zaitaku.com/skypeform/)


3D4A4191