イートモを買う

日本語を読む

内容理解できるか確認する

自分の言葉で言い換えてみる

英語にする

少なくとも骨格部分がすぐに出るか

これを英語を起点にしてやってみる


やろうとするけど

まったく歯が立たない

それじゃ在宅で医学翻訳無理です

お話にならないです

プロは品質X速度Xレートで高年収をたたき出す人です

添削で優秀賞もらって派遣に移っても

数年後に在宅にそのままスライドできた人は

ほとんどいません


悲しい現実です

3D4A1216