レートを上げる。
稼働率を上げる。
処理速度を上げる。
品質を上げる。
そのために必要なことは全てする。
繁忙期だけ利用される翻訳者であってはいけない。
何度も訳し直しするような実力では実質レートが下がるからダメ。
ITツールを積極的に導入して処理速度と精度を上げる。
Sクラス認定させて、仕事が少なくなってもキープされる翻訳者になること。
優秀な翻訳者と認定されていれば、他へ逃げないために無理してでも仕事は
割り振るものです。
講座ビデオで、何度も言っている通り。
どれかが欠けている人は、すぐにそれを補填すること。
以上は、積極的要件。
消極的要件としては、翻訳会社との相性。
できるだけ大ボリュームのものを得意分野で振ってもらうこと。
チェック体制を含めて、翻訳者側の範囲が明確になっていて
後出しじゃんけんで、あれもこれもと注文する依頼主でないこと。
稼働率を上げる。
処理速度を上げる。
品質を上げる。
そのために必要なことは全てする。
繁忙期だけ利用される翻訳者であってはいけない。
何度も訳し直しするような実力では実質レートが下がるからダメ。
ITツールを積極的に導入して処理速度と精度を上げる。
Sクラス認定させて、仕事が少なくなってもキープされる翻訳者になること。
優秀な翻訳者と認定されていれば、他へ逃げないために無理してでも仕事は
割り振るものです。
講座ビデオで、何度も言っている通り。
どれかが欠けている人は、すぐにそれを補填すること。
以上は、積極的要件。
消極的要件としては、翻訳会社との相性。
できるだけ大ボリュームのものを得意分野で振ってもらうこと。
チェック体制を含めて、翻訳者側の範囲が明確になっていて
後出しじゃんけんで、あれもこれもと注文する依頼主でないこと。