レバレッジ特許翻訳講座管理人の日常と本音

講座もいよいよ第9期へ。 詳細は、メルマガ登録後、講座案内にて。

◆公式URL:http://eigo-zaitaku.com
◆連絡先 :info@eigo-zaitaku.jp


◆メルマガ登録(受講案内、サンプルビデオもこちらから):
 https://eigo-zaitaku.jp/p/r/8Ycd04ZD
◆ビデオセミナー300本無料プレゼントはこちらから
 https://eigo-zaitaku.jp/p/r/GE7fS0t8
◆スカイプ相談のお申し込みはこちらから
 https://eigo-zaitaku.jp/p/r/qx1aDyJv

だらだら

何年もやっていると

若さとお金を失う。

だから、

決めて欲しい。

2000時間で駆け抜けると。


多くの人は趣味的な勉強を数年続けて

こじらせる。

異常に安い仕事を奪い合う小作人翻訳者に成り下がる。


人生の浪費だ。




ゼロから2000時間でヘリパイになる。

トムを見習え。


10時間で200日。

5時間で400日。

集中して過ごせば、あっという間だ。