まず、収入レベルです。
スーパーのパートレベルでいいのなら、
素直にスーパーでパートされたほうがいいです。
特許翻訳のプロになって稼ぐためには
それなりの投資(ハード、ソフト)が必要となります。
1000時間単位の集中した勉強も必要です。
その上で、高い報酬を安定的に得るために
競争相手より相対的に上の評価を得る必要があります。
主婦の内職レベルを遙かに凌駕する努力量が求められます。
中途半端な努力は、時間とお金の無駄です。
そこをよく考えてください。
講座案内には、過去の成功者がどれぐらい努力したかが
すべて掲載されています。
価格等の情報も掲載されています。
メルマガ登録後、1000ページを超える講座案内PDFを読破し、
サンプルビデオを観て、必要なら追加で300本リクエストし、
スカイプ相談、メール相談で疑問点を解消してからお申し込みください。
簡単に儲かる話は多くの人が奪い合うので、
当然ながら儲かりません。
二極化する日本、年金がもらえなくなる日本。。で
今後、どう生き抜くかを考えてみてください。