自分は英語とは全く関係ない業界にいるので無理でしょうか?
って質問があるんですが、
なんで無理だと思うんでしょうか?
そこが不思議なんですが。。。
講座の一つの目標は
業界で教師になれる人を育てることでもあります。
知っていることをしゃべるオウムみたいな教師だったら
すぐにネタ切れになって終わってしまいますよね?
講座では、独学力を身につけて無限に成長する力をつけてもらいます。
翻訳業界にいるから翻訳者になりやすいなんてことはありません。
教師やスクールから押しつけられた価値観とか先入観を棄てることです。
それに縛られると、相手に教師ポジションを永遠に握られてしまいますよ。