特許英語辞典
特許英語辞典
クチコミを見る





Regardless of the starting monomers,
出発材料たるモノマーに関係なく、
regardless of
にもかかわらず
regardless of the direction of flow
流れ方向のいかんにかかわらず
The film can be used indoors or outdoors regardless of the season.
当該フィルムは、季節や、屋外屋内を問わず使用できる。
The term “gel” is used regardless of the state of hydration.
用語「ゲル」は、水和の状態に関わらず用いられる。
The term hydrocolloid is used regardless of the state of hydration.
ヒドロコロイドという用語は、水和の状態に関わらず使用される。
Regardless of the configuration of the radar system or the type of processing employed, the theoretically best achievable signal-to-noise ratio is equal to E/N0, where E is the total signal energy collected at the front end of the receiver during the period of integration, and N0 is the noise power per hertz of bandwidth at the receiver front end due to both internal and external noise sources.
レーダーシステムの形態、又は採用する処理の形式にかかわらず、理論上達成可能な最高S/N比はE/N0に等しいただし、Eは積分期間中レシーバの前端で集められた全信号エネルギーであり、N0は内外の騒音源によるレシーバ前端におけるノイズパワー(帯域幅1 Hz当り)である。
According to Apollo, NCS would actually break up applications and distribute them to various CPUs on the system, regardless of where they were physically located.
アポロによれば、NCSは、物理的の配置に関係なく、実際に用途を分解し、装置の各種CPUへ分配する。
Regardless of the type of software being considered, certain features and capabilities will make it easier to use.
考えられるソフトウェアの種類にかかわらず、ある種の特徴と機能により使い方が一層容易になる。
Bearing precision is only one factor controlling the precision of the total machine system; inaccurately machined housings, shafts, or spindles frequently produce excessive runout regardless of bearing precision.
ベアリングの精度は、機械装置全体の精度を決める1つの要素に過ぎない。即ち、ハウジング、シャフト、スピンドルなどが正確に機械加工されていないと、ベアリングの精度とは無関係に、過度の摩滅が発生することが多い。
Thus, in one embodiment, the delivery system and/or compositions of the present invention may comprise water, regardless of its origin, ranging from about 0.01% to about 99%, preferably from about 1% to about 75%, more preferably from about 5% to about 50% by weight of the composition.
このため、一実施形態では、本発明のデリバリーシステム及び/又は組成物は、組成物の約0.01重量%〜約99重量%、好ましくは約1重量%〜約75重量%、より好ましくは約5重量%〜約50重量%の範囲で、その由来に拘わらず、水を含んでもよい。
Thus, the textile treating compositions of the present invention may comprise water, regardless of its origin, ranging from about 0.01% to about 50%, preferably from about 1% to about 40%, more preferably from about 5% to about 30% by weight of the composition.
このため、本発明の繊維材料処理物は、組成物の約0.01重量%〜約50重量%、好ましくは約1重量%〜約40重量%、より好ましくは約5重量%〜約30重量%の範囲で、その由来に拘わらず、水を含んでもよい。
A method of preparing a non-volatile, solid state conductive polymer composition comprises mixing a solvating polymer, an ionic salt, and an essentially non-volatile plasticizer, if any is needed to render the composition cohesive and pliable, into an essentially volatile solvent and removing solvent to form a non-volatile solid state conductive polymer composition regardless of an amount of water present in the composition.
不揮発性固体状導電性ポリマー組成物の調製方法は、溶媒和ポリマー、イオン塩、及び必要ならばこの組成物を粘着性及び柔軟性にするのに必要な本質的に不揮発性の可塑剤を、本質的に揮発性の溶媒の中で混合し、次いで不揮発性固体状導電性ポリマー組成物を作るためにこの組成物に存在している水とは無関係にこの溶媒を除去することを含んで成る。
Regardless of the form of dispensing the article, including but not limited to pre-dosed ready to use articles and/or articles which are dispensed such as from a tube, the articles are substantially solid prior to use and can be picked up manually.
前記物品を小出しにする形態(予め1回分を出してある(pre-dosed)すぐ使用できる物品及び/又はチューブなどから分配される物品が挙げられるが、これらに限定するものではない)に関係なく、前記物品は使用前には実質的に固体でありかつ手で持ち上げることができる。
Thus, the compositions of the present invention may comprise water, regardless of its origin, ranging from about 0.01% to about 50%, preferably from about 1% to about 40%, more preferably from about 5% to about 30% by weight of the composition.
このため、本発明の組成物は、組成物の約0.01重量%〜約50重量%、好ましくは約1重量%〜約40重量%、より好ましくは約5重量%〜約30重量%の範囲で、その由来に拘わらず、水を含んでもよい。
The modem uses only one set of active operating parameters regardless of the command mode being used.
使用中のコマンドモードに関係なく、モデムは1組の起動オペレーティングパラメータしか使用しない。
Further, in a system in which message elements are so rapidly transmitted, surface-reflected signals could be generally eliminated as a direct source of interference, regardless of altitude.
更に、メッセージエレメントが非常に速く伝送されるシステムでは、高度に関係なく表面で反射された信号が干渉の直接源として一般的には取り除かれる。
Regardless of the shape and configuration of the protrusions 276 (Fig.1B) emanating from the "outside surface" of the insulating side walls,
絶縁側壁の「外側表面」から突き出た突起部276(図1B)の形状及び構成に関係なく、
Such folded side wall may be employed advantageously when employing very thin walled anode casings, e.g. between about 0.0254 and 0.127 mm (1 and 5 mil ), or zero added mercury anode 250 mixtures regardless of anode casing wall thickness.
非常に薄い、例えば、約0.0254〜0.127mm(1〜5ミル)の壁のアノードケーシングを用いた場合、又はアノードケーシング壁厚さに関係なく、水銀無添加アノード250混合物を用いた場合には、このような折り畳んだ側壁を、有利に用いてよい。
The crosslinked polyvinylalcohol will thus have boron captured at the 1,2 diol sites thereby crosslinking neighboring chains of polyvinylalcohol, regardless of whether borates or boric acid is used as crosslinking agent.
このため、架橋ポリビニルアルコールは、1,2−ジオール位にて捕捉したホウ素を有し、これにより、ホウ酸塩類又はホウ酸のいずれが架橋剤として使用されるかに関係なく、ポリビニルアルコールの近隣の鎖を架橋させる。
Full Majority Vote is a vote in which more than 50% (more than half) of the Voting Members vote "yes", regardless of the number of Voting Members present in the meeting.
完全多数決とは、その会議に出席する投票会員の人数にかかわらず、投票会員数の50%より多い(過半数の)人数の投票会員が「はい」と投票する決議である。
Useful ligands containing two or more carbon atoms which can coordinate to the transition metal through a [pi]-bond are provided by any monomeric or polymeric compound having an accessible unsaturated group, i.e., an ethylenic, -C[identical to]C- group; acetylenic, -C[identical to]C- group; or aromatic group which has accessible [pi]-electrons regardless of the total molecular weight of the compound.
π結合を通して遷移金属に配位することができる2個以上の炭素原子を含む有用な配位子は、利用できる不飽和基、即ち、エチレン系−C=C−基、アセチレン系−C≡C−基、又は化合物の全分子量に無関係に利用できるπ電子を有する芳香族基を有するあらゆるモノマー化合物又はポリマー化合物によって提供される。
The specific viscosity measurement values of these other materials are not critical, however their Relative Viscosity as compared to materials that are not of the present invention will be appreciated by the skilled artisan regardless of the specific measurement technique.
これらの他の材料の特定の粘度測定値は重要でないが、本発明の材料ではない材料と比較した相対粘度が、特定の測定技術にかかわらず当業者に評価される。
Regardless of the type of means for electrical communication employed, preferably adhesive solid state conductive polymer compositions of the present invention can reside as a field of conductive adhesive on a biomedical electrode for diagnostic, therapeutic, or electrosurgical purposes.
利用する電気的接続のための手段の種類にかかわらず、本発明の好ましい接着性固体状導電性ポリマー組成物は、診断、治療又は電気外科目的のための生物医療電極上の導電性接着剤の領域として備っていることができる。
Thus, solid state conductive polymer compositions of the present invention function regardless of the amount of water present during manufacture, storage, or use.
したがって、本発明の固体状導電性ポリマー組成物は、製造、保存又は利用の際に存在している水の量に関係なく機能する。
Because solid state conductive polymer compositions of the present invention maintain conductivity regardless of the amount of water present in the composition, it is preferred to nearly completely evaporate such volatile solvent when making compositions of the present invention.
この組成物に存在している水の量とは無関係に、本発明の固体状導電性ポリマー組成物は導電性を保持するため、本発明の組成物を作るときにこのような揮発溶媒をほぼ完全に蒸発させることが好ましい。
Regardless of the shape and configuration of the protrusions emanating from the outside surface of the insulating side walls,
絶縁側壁の外側表面から突き出た突起部の形状及び構成に関係なく、
It is another advantage of the present invention that more consistent impedance can be achieved during use in diagnostic procedures because biomedical electrodes containing solid state conductive polymer compositions of the present invention function regardless of the amount of water or polar solvent present in the composition.
本発明の他の利点は、診断工程における利用の際によりばらつきのないインピーダンスが得られることにあり、その理由は、本発明の固体状導電性ポリマー組成物を含む生物医療電極は、この組成物に存在する水又は極性溶媒の量に無関係に機能するからである。
These results show that solid state conductive polymer compositions of the present invention are ionically-conductive regardless of the amount of water present during storage or use.
これらの結果は、本発明の固体状導電性ポリマー組成物が、保存又は利用の最中に存在している水の量に関係なくイオン的に導電性であることを示す。
Regardless, the basic structure of such displays remains similar to that described above.
それにもかかわらず、そのようなディスプレイの基本的な構造は、上述の構造と依然として同様である。



工業英語を基礎とした特許英語
工業英語を基礎とした特許英語
クチコミを見る